Morkaya'nın ilk edebi eseri Bizans Akşamları'dır.
Kişisel konular ve kişisel konuların hazırladığı olanaklar, sosyal muhteva, yazarın dilini etkilemiştir. Cumhuriyet’in ilanından önce konuşma dili yazı dilini etkilemiştir. Konuşma dili, Morkaya’nın üslûbudur.
Bizans Akşamları yazarı, eserlerinde psikolojik içeriği derinleştirmez. Daha çok dış dünyayı anlatır. Soyut olanın diline tam olarak vakıf olamayan bir üslûbu vardır. İçle dışın, kişisel hallerle sosyal durumların sentezini vermeye çalışıyor. Ne tam anlamıyla psikolojik hâli yakalayabilen, ne de sosyal gerçekçi bir dikkatle dışı verebilen bir üslûba sahiptir. Bunun nedenlerini, yazarın gazeteciliğinin diline yaptığı etkide aramak gerekir.
Süslü ve uzun cümleler kullanmaz. Üslup endişesi yoktur, anlatmak istediklerini kısa cümlelerle dile getirmiştir.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | 25,27 | 75,80 |
6 | 13,34 | 80,03 |
9 | 9,36 | 84,28 |
12 | 7,38 | 88,51 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | 25,27 | 75,80 |
6 | 13,34 | 80,03 |
9 | 9,36 | 84,28 |
12 | 7,38 | 88,51 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | 25,27 | 75,80 |
6 | 13,34 | 80,03 |
9 | 9,36 | 84,28 |
12 | 7,38 | 88,51 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | 25,27 | 75,80 |
6 | 13,34 | 80,03 |
9 | 9,36 | 84,28 |
12 | 7,38 | 88,51 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | 25,27 | 75,80 |
6 | 13,34 | 80,03 |
9 | 9,36 | 84,28 |
12 | 7,38 | 88,51 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | 25,27 | 75,80 |
6 | 13,34 | 80,03 |
9 | 9,36 | 84,28 |
12 | 7,38 | 88,51 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 69,36 | 69,36 |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |
12 | - | - |
Morkaya'nın ilk edebi eseri Bizans Akşamları'dır.
Kişisel konular ve kişisel konuların hazırladığı olanaklar, sosyal muhteva, yazarın dilini etkilemiştir. Cumhuriyet’in ilanından önce konuşma dili yazı dilini etkilemiştir. Konuşma dili, Morkaya’nın üslûbudur.
Bizans Akşamları yazarı, eserlerinde psikolojik içeriği derinleştirmez. Daha çok dış dünyayı anlatır. Soyut olanın diline tam olarak vakıf olamayan bir üslûbu vardır. İçle dışın, kişisel hallerle sosyal durumların sentezini vermeye çalışıyor. Ne tam anlamıyla psikolojik hâli yakalayabilen, ne de sosyal gerçekçi bir dikkatle dışı verebilen bir üslûba sahiptir. Bunun nedenlerini, yazarın gazeteciliğinin diline yaptığı etkide aramak gerekir.
Süslü ve uzun cümleler kullanmaz. Üslup endişesi yoktur, anlatmak istediklerini kısa cümlelerle dile getirmiştir.