Dede Korkut Kitabı (Transkripsiyon - İnceleme - Sözlük)

Stok Kodu:
9789753387842
Boyut:
17x24
Sayfa Sayısı:
472
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2017-04
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%25 indirimli
330,00TL
247,50TL
Taksitli fiyat: 12 x 26,32TL
Havale/EFT ile: 242,55TL
Temin süresi 6 gündür.
9789753387842
477521
Dede Korkut Kitabı (Transkripsiyon - İnceleme - Sözlük)
Dede Korkut Kitabı (Transkripsiyon - İnceleme - Sözlük)
247.50

Bu çalışmada; bütün dünyada kabul gören ve dünya edebiyatının ilk on eseri arasında yer alan Dede korkut Kitabı konu olarak ele alınmıştır. Dede Korkut Hikayeleri, üniversite öğrencileri ile meraklıların azami faydalanacağı şekilde tertip edilmiştir. üniversite öğrencilerine başta Osmanlı Türkçesi dersleri olmak üzere Türk Halk Edebiyatı dersleri ve dil derslerinde katkıda bulunacağı düşüncesiyle, aynı sahifede orijinal metin iki ayrı alfabe ile verilmiştir. Dede Korkut Hikayeleri'nde nazım olarak değerlendirilen soylamalar, diğer benzer çalışmalardan farklı olarak okuyucuya nesir olarak sunulmaktadır. Bir giriş ve beş bölümden oluşan kitabın asıl metinleri, Latin harfleri ile tertiplenen kitaplar gibi sağdan sola doğru sahife numarasıyla açılarak şimdiye kadar yapılmayan bir düzende ortaya konulmuştur. Giriş Bölümünde; Dede Korkut'un adı ve kitabı tanıtılmış, 1. Bölümde Dede Korkut Kitabı yazma nüshaları karşılaştırılıp, çalışmada esas alınan Dresden nüshasının içindekiler anlatılmış ve hikayeler özetlenerek verilmiştir. İlaveten Dede Korkut Hikayeleri'nin sayısı ve özellikleri değerlendirilerek incelenmiştir. Bu bölümde ayrıca Tarihi Kaynaklarda Dede Korkut ve Dede Korkut Kitabı üzerine yapılan çalışmalara yer verilmiştir. 2. Bölümde Dresden Nushası'nın orjinal metni altına da transkripsiyonlu okunuşu verilmiştir. Burada metin Latin harfleriyle yazılan kitap gibi sahife numarası konulmuş ve yer yer okuma hataları da Prof. Dr. Muharrem Ergin'in okuyuşu esas alınarak düzeltilmiştir. 3. Bölümde ise çalışma sözlükle geliştirilmiştir. Sözlük kısmında kelimelere transkripsiyon işareti konmamıştır. 4. Bölümde hikayelerdeki edebi sanatlar ve örnekleri ortaya konmuştur. 5. Bölümde Seçme Bibliyografya verilerek çalışmamız tamamlanmıştır. Kitabın sonuna Azerbaycan'da yayınlanan Dede Korkud Ansiklopedi'snde yer alan bir de harita eklenmiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 90,16    270,47   
6 47,60    285,59   
9 33,42    300,74   
12 26,32    315,83   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 90,16    270,47   
6 47,60    285,59   
9 33,42    300,74   
12 26,32    315,83   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 90,16    270,47   
6 47,60    285,59   
9 33,42    300,74   
12 26,32    315,83   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 90,16    270,47   
6 47,60    285,59   
9 33,42    300,74   
12 26,32    315,83   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 90,16    270,47   
6 47,60    285,59   
9 33,42    300,74   
12 26,32    315,83   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 90,16    270,47   
6 47,60    285,59   
9 33,42    300,74   
12 26,32    315,83   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 247,50    247,50   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
12 -    -   

Bu çalışmada; bütün dünyada kabul gören ve dünya edebiyatının ilk on eseri arasında yer alan Dede korkut Kitabı konu olarak ele alınmıştır. Dede Korkut Hikayeleri, üniversite öğrencileri ile meraklıların azami faydalanacağı şekilde tertip edilmiştir. üniversite öğrencilerine başta Osmanlı Türkçesi dersleri olmak üzere Türk Halk Edebiyatı dersleri ve dil derslerinde katkıda bulunacağı düşüncesiyle, aynı sahifede orijinal metin iki ayrı alfabe ile verilmiştir. Dede Korkut Hikayeleri'nde nazım olarak değerlendirilen soylamalar, diğer benzer çalışmalardan farklı olarak okuyucuya nesir olarak sunulmaktadır. Bir giriş ve beş bölümden oluşan kitabın asıl metinleri, Latin harfleri ile tertiplenen kitaplar gibi sağdan sola doğru sahife numarasıyla açılarak şimdiye kadar yapılmayan bir düzende ortaya konulmuştur. Giriş Bölümünde; Dede Korkut'un adı ve kitabı tanıtılmış, 1. Bölümde Dede Korkut Kitabı yazma nüshaları karşılaştırılıp, çalışmada esas alınan Dresden nüshasının içindekiler anlatılmış ve hikayeler özetlenerek verilmiştir. İlaveten Dede Korkut Hikayeleri'nin sayısı ve özellikleri değerlendirilerek incelenmiştir. Bu bölümde ayrıca Tarihi Kaynaklarda Dede Korkut ve Dede Korkut Kitabı üzerine yapılan çalışmalara yer verilmiştir. 2. Bölümde Dresden Nushası'nın orjinal metni altına da transkripsiyonlu okunuşu verilmiştir. Burada metin Latin harfleriyle yazılan kitap gibi sahife numarası konulmuş ve yer yer okuma hataları da Prof. Dr. Muharrem Ergin'in okuyuşu esas alınarak düzeltilmiştir. 3. Bölümde ise çalışma sözlükle geliştirilmiştir. Sözlük kısmında kelimelere transkripsiyon işareti konmamıştır. 4. Bölümde hikayelerdeki edebi sanatlar ve örnekleri ortaya konmuştur. 5. Bölümde Seçme Bibliyografya verilerek çalışmamız tamamlanmıştır. Kitabın sonuna Azerbaycan'da yayınlanan Dede Korkud Ansiklopedi'snde yer alan bir de harita eklenmiştir.

Kapat