“Bay Proudhon, Avrupa’da tuhaf bir şekilde yanlış anlaşılma şanssızlığını yaşıyor. Fransa’da, yetenekli bir Alman filozof sayıldığından, kötü bir iktisatçı olma hakkına sahip; buna karşılık Almanya’da, en güçlü Fransız iktisatçılardan biri sayıldığından, kötü bir filozof olmasına izin veriliyor. Alman ve iktisatçı olma çifte sıfatımızla, kendimizi, bu çifte yanılgıyı protesto etmek zorunda hissediyoruz.”
Anarşizmin kurucularından Pierre-Joseph Proudhon’un Sefaletin Felsefesi adlı eserine yanıt olarak 1846-1847 kışında kaleme alınan Felsefenin Sefaleti, Karl Marx’ın iktisat alanındaki ilk sistemli çalışmalarından biri. Kapital’in 1867 yılında basılan birinci cildinde çok sayıda gönderme yapılan bu kitap, Alman felsefesine yönelik eleştiriler de içeriyor.
Birinci baskısı Fransızca olarak 1847 yılında çıkan Felsefenin Sefaleti’nin ilk Almanca çevirisi, yazarının ölümünden sonra, 1885 yılında yayımlandı. Bu baskının editörlüğünü üstlenen Friedrich Engels, çeviriyi gözden geçirdi, Marx’tan kalan notlardan hareketle düzeltmeler yaptı, dipnotlar ekledi, bir önsöz yazdı ve kitabı bazı ek metinlerle zenginleştirdi.
Engels, 1891 yılında, kitabın İspanyolca çevirisinin basılması için izin istendiğinde şu cevabı verdi: “Hiç kuşkusuz, bu girişimi sevinçle onaylıyoruz. Sosyalizmin İspanya’daki gelişimi üzerinde çok olumlu bir etkide bulunacağı kesin.”
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | 46,44 | 139,33 |
6 | 24,52 | 147,12 |
9 | 17,21 | 154,93 |
12 | 13,56 | 162,70 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | 46,44 | 139,33 |
6 | 24,52 | 147,12 |
9 | 17,21 | 154,93 |
12 | 13,56 | 162,70 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | 46,44 | 139,33 |
6 | 24,52 | 147,12 |
9 | 17,21 | 154,93 |
12 | 13,56 | 162,70 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | 46,44 | 139,33 |
6 | 24,52 | 147,12 |
9 | 17,21 | 154,93 |
12 | 13,56 | 162,70 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | 46,44 | 139,33 |
6 | 24,52 | 147,12 |
9 | 17,21 | 154,93 |
12 | 13,56 | 162,70 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | 46,44 | 139,33 |
6 | 24,52 | 147,12 |
9 | 17,21 | 154,93 |
12 | 13,56 | 162,70 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 127,50 | 127,50 |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |
12 | - | - |
“Bay Proudhon, Avrupa’da tuhaf bir şekilde yanlış anlaşılma şanssızlığını yaşıyor. Fransa’da, yetenekli bir Alman filozof sayıldığından, kötü bir iktisatçı olma hakkına sahip; buna karşılık Almanya’da, en güçlü Fransız iktisatçılardan biri sayıldığından, kötü bir filozof olmasına izin veriliyor. Alman ve iktisatçı olma çifte sıfatımızla, kendimizi, bu çifte yanılgıyı protesto etmek zorunda hissediyoruz.”
Anarşizmin kurucularından Pierre-Joseph Proudhon’un Sefaletin Felsefesi adlı eserine yanıt olarak 1846-1847 kışında kaleme alınan Felsefenin Sefaleti, Karl Marx’ın iktisat alanındaki ilk sistemli çalışmalarından biri. Kapital’in 1867 yılında basılan birinci cildinde çok sayıda gönderme yapılan bu kitap, Alman felsefesine yönelik eleştiriler de içeriyor.
Birinci baskısı Fransızca olarak 1847 yılında çıkan Felsefenin Sefaleti’nin ilk Almanca çevirisi, yazarının ölümünden sonra, 1885 yılında yayımlandı. Bu baskının editörlüğünü üstlenen Friedrich Engels, çeviriyi gözden geçirdi, Marx’tan kalan notlardan hareketle düzeltmeler yaptı, dipnotlar ekledi, bir önsöz yazdı ve kitabı bazı ek metinlerle zenginleştirdi.
Engels, 1891 yılında, kitabın İspanyolca çevirisinin basılması için izin istendiğinde şu cevabı verdi: “Hiç kuşkusuz, bu girişimi sevinçle onaylıyoruz. Sosyalizmin İspanya’daki gelişimi üzerinde çok olumlu bir etkide bulunacağı kesin.”