Eserde, Arapça kelime çerçeve içerisinde başlık olarak alındıktan sonra karşısına Türkçe karşılıkları verilmiş, altında ise örnek cümlelerde nasıl kullanıldığı gösterilmiştir. Bununla birlikte söz konusu kelimelerin Türkçe karşılıkları ile sınırlı değildir. Daha farklı veya daha uygun karşılıklar da kullanılabilir. Eserde verilen örnekler, Arap gramerinin temel içtihat kaynağı sayılması itibariyle eski Arap şiiri, Kuran, hadis veya haberlerden seçilmiş ve anlamları da verilmiştir. Ayrıca kelimeler Arapça olarak kendi içerisinde alfabetik olmasına rağmen istenen kelimeye daha kolay ulaşmak için kitabın sonunda bir indeks verilmiştir.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | 55,73 | 167,20 |
6 | 29,42 | 176,55 |
9 | 20,66 | 185,91 |
12 | 16,27 | 195,24 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | 55,73 | 167,20 |
6 | 29,42 | 176,55 |
9 | 20,66 | 185,91 |
12 | 16,27 | 195,24 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | 55,73 | 167,20 |
6 | 29,42 | 176,55 |
9 | 20,66 | 185,91 |
12 | 16,27 | 195,24 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | 55,73 | 167,20 |
6 | 29,42 | 176,55 |
9 | 20,66 | 185,91 |
12 | 16,27 | 195,24 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | 55,73 | 167,20 |
6 | 29,42 | 176,55 |
9 | 20,66 | 185,91 |
12 | 16,27 | 195,24 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | 55,73 | 167,20 |
6 | 29,42 | 176,55 |
9 | 20,66 | 185,91 |
12 | 16,27 | 195,24 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 153,00 | 153,00 |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |
12 | - | - |
Eserde, Arapça kelime çerçeve içerisinde başlık olarak alındıktan sonra karşısına Türkçe karşılıkları verilmiş, altında ise örnek cümlelerde nasıl kullanıldığı gösterilmiştir. Bununla birlikte söz konusu kelimelerin Türkçe karşılıkları ile sınırlı değildir. Daha farklı veya daha uygun karşılıklar da kullanılabilir. Eserde verilen örnekler, Arap gramerinin temel içtihat kaynağı sayılması itibariyle eski Arap şiiri, Kuran, hadis veya haberlerden seçilmiş ve anlamları da verilmiştir. Ayrıca kelimeler Arapça olarak kendi içerisinde alfabetik olmasına rağmen istenen kelimeye daha kolay ulaşmak için kitabın sonunda bir indeks verilmiştir.