Nisvan-ı İslam, risale, yani uzun bir makale niteliğindedir. Türk kültürü açısından taşıdığı önem dışında bir Osmanlı kadını olan Fatma Aliye Hanım tarafından yazılmış birçok dillere çevrilmiş ilk metin olma değerini taşımaktadır.
Eserde kadın gözüyle İslamiyet’te cariyelik, çok eşlilik ve zamanın alatuka, alafranga moda usulü konularını batılı gezgin madamların kendilerine soruları ve verdikleri cevapları karşılıklı sohbet niteliğinde bizlere iletiyor.
Bu değerli eseri günümüz Türkçesine çevirerek siz sevgili okurlarımıza sunmanın mutluluğunu yaşıyoruz…
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | 31,21 | 93,63 |
6 | 16,48 | 98,87 |
9 | 11,57 | 104,11 |
12 | 9,11 | 109,34 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | 31,21 | 93,63 |
6 | 16,48 | 98,87 |
9 | 11,57 | 104,11 |
12 | 9,11 | 109,34 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | 31,21 | 93,63 |
6 | 16,48 | 98,87 |
9 | 11,57 | 104,11 |
12 | 9,11 | 109,34 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | 31,21 | 93,63 |
6 | 16,48 | 98,87 |
9 | 11,57 | 104,11 |
12 | 9,11 | 109,34 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | 31,21 | 93,63 |
6 | 16,48 | 98,87 |
9 | 11,57 | 104,11 |
12 | 9,11 | 109,34 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | 31,21 | 93,63 |
6 | 16,48 | 98,87 |
9 | 11,57 | 104,11 |
12 | 9,11 | 109,34 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 85,68 | 85,68 |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |
12 | - | - |
Nisvan-ı İslam, risale, yani uzun bir makale niteliğindedir. Türk kültürü açısından taşıdığı önem dışında bir Osmanlı kadını olan Fatma Aliye Hanım tarafından yazılmış birçok dillere çevrilmiş ilk metin olma değerini taşımaktadır.
Eserde kadın gözüyle İslamiyet’te cariyelik, çok eşlilik ve zamanın alatuka, alafranga moda usulü konularını batılı gezgin madamların kendilerine soruları ve verdikleri cevapları karşılıklı sohbet niteliğinde bizlere iletiyor.
Bu değerli eseri günümüz Türkçesine çevirerek siz sevgili okurlarımıza sunmanın mutluluğunu yaşıyoruz…