Osmanlı Türkçesi Öğrenim Rehberi Gramer ve Örnek Metinler

Stok Kodu:
9786058052581
Boyut:
17x24
Sayfa Sayısı:
368
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-03
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%20 indirimli
224,00TL
179,20TL
Taksitli fiyat: 12 x 19,06TL
Havale/EFT ile: 175,62TL
Temin süresi 6 gündür.
9786058052581
456294
Osmanlı Türkçesi Öğrenim Rehberi
Osmanlı Türkçesi Öğrenim Rehberi Gramer ve Örnek Metinler
179.20

Arap elifbâsı, tarih boyunca İslâm'ı kabul eden toplulukların ve devletlerin ortak kullandıkları bir yazı olmuştur. Bunun temel sebebi, İslâm'ın temel iki kaynağı olan Kur'ân-ı Kerîm ile hadis-i şeriflerin Arapça olmasıdır. Bundan dolayı, İslâm dinine giren Türk toplulukları ve bunların kurdukları devletlerde kullanılan Türkçe, Farsça gibi diller de Arap elifbâsı ile yazılmıştır. Karahanlılar, Gazneliler, Selçuklular ve birçok devlet gibi, Osmanlılar da bunu uygulamışlardır. Bütün diller canlı, yani değişken olarak nitelendirilirler. Canlılık deyince akla gelen gelişme, ilerleme, değişme hatta ölüm, diller için de geçerlidir. Bu değişime etki eden birçok şey vardır. Dilin konuşulduğu coğrafya da bu etkenlerden biridir.

Dünya tarihindeki en geniş coğrafya ve en uzun ömre sahip devletlerden biri olan Osmanlı Devleti resmî dil olarak, devleti kuran ve omurgasını oluşturan kesimin dili olan Türkçe'yi kullanmış, diğer müslüman devletler gibi, Türkçe'yi Arap elifbâsıyla yazmıştır. Bunun yanında, bütün dillerde bulunan değişme özelliğinin sonucu olarak, kullandığı Türkçe başka coğrafyalarda kullanılan Türk lehçelerinden bazı farklılıklar göstermiştir. Bu farklılık bazı kelime telaffuzlarında, fiil çekimlerinde olduğu gibi, bazı imla (yazım) kurallarında da ortaya çıkmıştır.

yazılan metinleri anlamak için o alanda kullanılan dili yani üslup ve kavramları bilmek gerekir; Türkçe yazılan bir tıp kitabını herkesin anlayamayacağı gibi.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 65,28    195,83   
6 34,46    206,78   
9 24,19    217,75   
12 19,06    228,68   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 65,28    195,83   
6 34,46    206,78   
9 24,19    217,75   
12 19,06    228,68   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 65,28    195,83   
6 34,46    206,78   
9 24,19    217,75   
12 19,06    228,68   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 65,28    195,83   
6 34,46    206,78   
9 24,19    217,75   
12 19,06    228,68   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 65,28    195,83   
6 34,46    206,78   
9 24,19    217,75   
12 19,06    228,68   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 65,28    195,83   
6 34,46    206,78   
9 24,19    217,75   
12 19,06    228,68   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 179,20    179,20   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
12 -    -   

Arap elifbâsı, tarih boyunca İslâm'ı kabul eden toplulukların ve devletlerin ortak kullandıkları bir yazı olmuştur. Bunun temel sebebi, İslâm'ın temel iki kaynağı olan Kur'ân-ı Kerîm ile hadis-i şeriflerin Arapça olmasıdır. Bundan dolayı, İslâm dinine giren Türk toplulukları ve bunların kurdukları devletlerde kullanılan Türkçe, Farsça gibi diller de Arap elifbâsı ile yazılmıştır. Karahanlılar, Gazneliler, Selçuklular ve birçok devlet gibi, Osmanlılar da bunu uygulamışlardır. Bütün diller canlı, yani değişken olarak nitelendirilirler. Canlılık deyince akla gelen gelişme, ilerleme, değişme hatta ölüm, diller için de geçerlidir. Bu değişime etki eden birçok şey vardır. Dilin konuşulduğu coğrafya da bu etkenlerden biridir.

Dünya tarihindeki en geniş coğrafya ve en uzun ömre sahip devletlerden biri olan Osmanlı Devleti resmî dil olarak, devleti kuran ve omurgasını oluşturan kesimin dili olan Türkçe'yi kullanmış, diğer müslüman devletler gibi, Türkçe'yi Arap elifbâsıyla yazmıştır. Bunun yanında, bütün dillerde bulunan değişme özelliğinin sonucu olarak, kullandığı Türkçe başka coğrafyalarda kullanılan Türk lehçelerinden bazı farklılıklar göstermiştir. Bu farklılık bazı kelime telaffuzlarında, fiil çekimlerinde olduğu gibi, bazı imla (yazım) kurallarında da ortaya çıkmıştır.

yazılan metinleri anlamak için o alanda kullanılan dili yani üslup ve kavramları bilmek gerekir; Türkçe yazılan bir tıp kitabını herkesin anlayamayacağı gibi.

Kapat