Türkiye'de Futbol Çevirmenliği

Stok Kodu:
9786059312196
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
96
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2018-12
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%25 indirimli
110,00TL
82,50TL
Taksitli fiyat: 12 x 8,77TL
Temin süresi 6 gündür.
9786059312196
537663
Türkiye'de Futbol Çevirmenliği
Türkiye'de Futbol Çevirmenliği
82.50

Futbol çevirmenliği alanında ilk kitap!

Kültürün ve günlük hayatın her alanında çevirinin var olduğunu çoğu kez ayırt etmeyiz. Oysa hemen her an çeviriyle ve çevirisizlikle birlikte yaşarız. Küreselleşen dünyada spor dilimizin de küresel olması, sürekli çeviriye ihtiyaç duyması şaşırtıcı değildir. Bu yüzden, en yaygın sporlardan biri olan futbol çevirmenliği en başından beri büyük önem taşımıştır; dev stadyumların soyunma odalarından online futbol oyunlarına dek her yerde futbol çevirmenleriyle karşılaşırız.

“Tercüme Hatası!?”nın yazarı Prof. Dr. Alev Bulut bu kitabında futbol çevirmenlerinin dünyasını ele alıyor. Futbol dünyasındaki çeviri kazalarından alana hakim profesyonel futbol çevirmenlerinin yetişmesine kadar olan tarihsel süreci değerlendiriyor. Futbolun profesyonel dünyasını dil perspektifinden de tanımak isteyenler için önemli bir kitap.

“Futbol çevirmenliği, tutkunun tam olarak egemen olduğu, çok hareketli, dinamik, aktif bir meslek olma yolunda ilerlemektedir. Böylesi bir çalışma, Mütercim-Tercümanlık ve Çeviribilim Bölümlerinde 'Futbol Çevirmenliği' derslerinin açılmasının ve alanda etkin/yetkin futbol çevirmenlerinin yetişmesinin bir işareti de olabilir.” Prof. Dr. Emine Bogenç Demirel

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 30,05    90,16   
6 15,87    95,20   
9 11,14    100,25   
12 8,77    105,28   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 30,05    90,16   
6 15,87    95,20   
9 11,14    100,25   
12 8,77    105,28   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 30,05    90,16   
6 15,87    95,20   
9 11,14    100,25   
12 8,77    105,28   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 30,05    90,16   
6 15,87    95,20   
9 11,14    100,25   
12 8,77    105,28   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 30,05    90,16   
6 15,87    95,20   
9 11,14    100,25   
12 8,77    105,28   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 30,05    90,16   
6 15,87    95,20   
9 11,14    100,25   
12 8,77    105,28   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 82,50    82,50   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
12 -    -   

Futbol çevirmenliği alanında ilk kitap!

Kültürün ve günlük hayatın her alanında çevirinin var olduğunu çoğu kez ayırt etmeyiz. Oysa hemen her an çeviriyle ve çevirisizlikle birlikte yaşarız. Küreselleşen dünyada spor dilimizin de küresel olması, sürekli çeviriye ihtiyaç duyması şaşırtıcı değildir. Bu yüzden, en yaygın sporlardan biri olan futbol çevirmenliği en başından beri büyük önem taşımıştır; dev stadyumların soyunma odalarından online futbol oyunlarına dek her yerde futbol çevirmenleriyle karşılaşırız.

“Tercüme Hatası!?”nın yazarı Prof. Dr. Alev Bulut bu kitabında futbol çevirmenlerinin dünyasını ele alıyor. Futbol dünyasındaki çeviri kazalarından alana hakim profesyonel futbol çevirmenlerinin yetişmesine kadar olan tarihsel süreci değerlendiriyor. Futbolun profesyonel dünyasını dil perspektifinden de tanımak isteyenler için önemli bir kitap.

“Futbol çevirmenliği, tutkunun tam olarak egemen olduğu, çok hareketli, dinamik, aktif bir meslek olma yolunda ilerlemektedir. Böylesi bir çalışma, Mütercim-Tercümanlık ve Çeviribilim Bölümlerinde 'Futbol Çevirmenliği' derslerinin açılmasının ve alanda etkin/yetkin futbol çevirmenlerinin yetişmesinin bir işareti de olabilir.” Prof. Dr. Emine Bogenç Demirel

Kapat